注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

老李有话说

就是记录自己的笔记本······

 
 
 

日志

 
 
关于我

山西籍信阳人,好吃好喝好玩没多大出息。幼儿园数年,学校数年,知青(固始)数年,解放军(北京天津)数年,地方工作数年,退休数年,马克思那里数年,呵呵!又一条好汉100年——

网易考拉推荐

大话信阳方言(十六)  

2009-10-17 07:16:44|  分类: 方言 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 

(二) 信阳方言较之其它方言更接近共同语

  1,信阳方言与共同语的语序相近。

信阳方言的语序受到南方方言的影响,除有极个别倒置现象外,几乎百分百的是共同语的语序。不象南方把“热闹、喜欢、牵连、紧要、客人、拥挤、台风、拖鞋”等分别说成“闹热、欢喜、连牵、要紧、人客、挤拥、风台、鞋拖”;不象西北次方言把“不知道”说成“知不道”等;也不象北京方言那样,把“您来了”说成“来了您那”、把“这话怎么说”说成“这怎么话说呢”。

  2,相对于其它方言而言,信阳方言语言结构(音节)较接近共同语。

信阳方言不象西南次方言把咳嗽叫“咳”,不象西北次方言把“干什么”说成“作甚”、天津方言说成“干嘛”;不象山西、四川方言把“玩耍”说成“耍”,这些方言较之共同语,分别把共同语双音节读成单音节,三音节读成双音节,与共同语音节不太一致。信阳方言的语言音节不存在这个问题。

而上海方言、北京方言却有很多零碎。如:上海方言把“搞清楚、问明白、太好了”说成“搞搞清楚、问问明白”、“好的一塌糊涂”也。北京方言把“多了、大了”说成“多了去了、海了去了”等等。显的多余。有时北京方言里的零碎多的玄呼(这类语言《新闻联播》是不能用的)。

例如:“前天19点,英国首相布莱尔突然秘密访问美国,约见布什总统,讨论局势不顺的伊拉克又出现了新的麻烦的事”。如果《新闻联播》里用北京方言就应该这样说:“前么天晚儿不晌的,倒霉催的布莱尔,好不秧儿的,也不言语一声,急呲白咧的尥着蹶子,屁颠儿屁颠儿的颠儿到美国,约见不着四六的小布什,扎堆讨论顶上雷子的伊拉克又生妖蛾子之事儿……”。北京方言真可爱,但不是共同语。(请品头论足)

  评论这张
 
阅读(194)| 评论(12)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017